CTM 성경 콘텐츠, 필리핀 따갈로그어로 번역 시작

사단법인 로고스 CTM의 성경콘텐츠가 필리핀 따갈로그어로 번역이 시작하였다.
기사입력 2020.04.14 14:25
댓글 0
  • 카카오 스토리로 보내기
  • 네이버 밴드로 보내기
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글 플러스로 보내기
  • 기사내용 프린트
  • 기사내용 메일로 보내기
  • 기사 스크랩
  • 기사 내용 글자 크게
  • 기사 내용 글자 작게

CTM은 지난 30년동안 꾸준하게 성경교육콘텐츠를 제작하여 왔다. 매 주 한편의 애니메이션설교와 공과공부자료를 지난 20년동안 한 주도 그르지 않고 제작하였다. 현재 신.구약 1,000여편의 애니메이션 설교자료와 공과학습 자료가 완비 되어 있다.

CTM이 제작한 성경교육 자료의 가장 큰 특징은 철저한 성경중심 교육자료라는 것이다. 성경 그 자체의 내용으로 구성하였기에 어느 나라에서나 교육교재로 사용할 수 있다는 장점이 있다.

현재 터키어와 태국어는 이미 번역작업이 진행되어 현지 교회에서 교회학교 교재로 사용하고 있다. CTM의 성경 콘텐츠는 각 나라의 번역을 위하여 무상으로 제공되어 진다. 각 선교지에서 CTM 교회교육 콘텐츠 번역을 원하면 번역 팀을 구성한다. 번역된 자료는 CTM에서 아무런 비용없이 현지어로 변환 작업을 진행하여 현지 교회에 제공하고 있다.

터2.jpg▲ CTM터키어 교재로 교육하는 모습
 
태국남부 싼띠팝핫야이.jpg▲ CTM 태국어 교재를 사용하여 진행하는 교육모습
 

그 동안 어려움은 한국어로 된 자료를 현지에서 번역하는 것이었다. 이 과정을 위하여는 한국어를 현지어로 번역하는 사람이 있어야 하고, 그 번역된 자료를 현지인들이 수차례의 검수과정을 거쳐야 했다. 이런 어려움을 해결하기 위하여 CTM의 모든 콘텐츠를 영어로 번역하는 일을 진행하였다. 영어교재는 한국어와 달리 현지에 영어를 잘하는 사역자만 있으면 현지어로 번역하는 일이 가능하다는 장점이 있다.

CTM 성경 콘텐츠 영어교재로 완성된 첫 1분기 자료를 필리핀에서 따갈로그어로 번역하게 된 것이다. 올해 안에 1년 커리큘럼이 완성되면 내년부터 필리핀 현지 교회에 따갈로그어로 번역된 CTM 성경 콘텐츠를 보급할 예정이다.

CTM은 상반기에 스페인어 번역도 함께 준비하고 있다. 스페인어로 제작되면 브라질을 제외한 남미의 모든 나라에서도 CTM 성경 콘텐츠로 성경 중심 교회교육이 가능할 것이다.

CTM은 지난 오랜시간 성경중심 교육자료 개발을 감당해 왔다. 이제 하나님의 때가 되어 그 자료들은 세계 각 나라 언어로 번역되게 되었다. CTM교회교육자료는 선교지 미래세대를 성경중심인재로 양육하는데 크게 기여할 것이라고 여겨진다.

 

CTM 성경콘텐츠 번역 사역 후원하기 

<저작권자ⓒCTMNews.kr & ctmnews.kr 무단전재-재배포금지. >
 
 
 
 

주소: 부산광역시 동구 초량상로 102 3층(초량동) | 인터넷신문등록번호:부산광역시 아00096 / 등록일자 : 2011.07.25

발행인: 사단법인 로고스 김성철 / 편집인 : 김성철 / 청소년보호책임자 : 이주연 

TEL : 070-7579-0673 FAX : 051-462-6698  | e-mail : ctmnews@ctm.kr 

Copyright ⓒ2011 http://ctmnews.kr All right reserved.

CTMNews.kr의 모든 콘텐트(기사)는 저작권법의 보호를 받습니다. 무단 전제·복사·배포 등을 금합니다.